"Юмор — это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ", — утверждает Джонатан Фоер устами своего героя.В печально-смешном путешествии двух подростков американца и украинца — сплелись воедино события Второй мировой войны, традиции еврейского народа и взгляд на современную молодежь, которая цинизмом и бахвальством скрывает свои по-детски тонкие, ранимые души... Книга, которую трудно пересказывать, но хочется цитировать и перечитывать.
«Фоер возводит хаотичную на первый взгляд конструкцию, обращаясь к темам эпического размаха. Тут вам и память как «шестое чувство еврея», и преемственность поколений, и холокост, и его осознание, и история вообще, и жизнь и смерть «автора», и много чего еще. Создается впечатление, что дебютант самонадеянно или просто неосмотрительно заказал вес, который его раздавит. Однако Фоер выстраивает причудливую архитектуру романа с удивительной легкостью — но не легковесностью. Что грозило оказаться безвкусной и неуправляемой эклектикой, оборачивается точным авторским замыслом». Владимир Лященко
«Блеск янтаря времени есть тема этого романа. Нет будущего без прошлого — эта выброшенная на панель истина уже не кажется правдой. Но секрет состоит в том, что будущего нет без прошлого не потому, что будущее следует из прошлого, а потому, что оно вместе с ним составляет единую луковицу памяти. Фоер не просто знает этот секрет сам, он ничего не подозревающего читателя заставляет лепесток за лепестком эту луковицу разобрать». Вадим Левенталь
«Полную иллюминацию» Фоер опубликовал в 25, второй роман — «Жутко громко» — в 28, и теперь уже вряд ли можно сомневаться в том, что это писатель от бога». Лев Данилкин
«За шесть лет, прошедших с падения небоскребов, об 11 сентября почти не писали в художественной литературе. Высунулся, правда, Фредерик Бегбедер — ну так и получилась у него обычная бегбедеровщина. Литераторы всех стран как бы объявили негласное табу на художественное осмысление событий трагедии. Фоер нарушил этот заговор молчания, причем сделал это довольно изящно: его герой — маленький мальчик. Надев маску ребенка, Фоер пытается найти нужные слова, чтобы описать катастрофу». Константин Мильчин