понедельник, 20 февраля 2012 г.

Запредельно хороший писатель.


  "Юмор — это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ", — утверждает Джонатан Фоер устами своего героя.В печально-смешном путешествии двух подростков американца и украинца — сплелись воедино события Второй мировой войны, традиции еврейского народа и взгляд на современную молодежь, которая цинизмом и бахвальством скрывает свои по-детски тонкие, ранимые души... Книга, которую трудно пересказывать, но хочется цитировать и перечитывать.



  «Фоер возводит хаотичную на первый взгляд конструкцию, обращаясь к темам эпического размаха. Тут вам и память как «шестое чувство еврея», и преемственность поколений, и холокост, и его осознание, и история вообще, и жизнь и смерть «автора», и много чего еще. Создается впечатление, что дебютант самонадеянно или просто неосмотрительно заказал вес, который его раздавит. Однако Фоер выстраивает причудливую архитектуру романа с удивительной легкостью — но не легковесностью. Что грозило оказаться безвкусной и неуправляемой эклектикой, оборачивается точным авторским замыслом». Владимир Лященко

  «Блеск янтаря времени есть тема этого романа. Нет будущего без прошлого — эта выброшенная на панель истина уже не кажется правдой. Но секрет состоит в том, что будущего нет без прошлого не потому, что будущее следует из прошлого, а потому, что оно вместе с ним составляет единую луковицу памяти. Фоер не просто знает этот секрет сам, он ничего не подозревающего читателя заставляет лепесток за лепестком эту луковицу разобрать». Вадим Левенталь




  «Полную иллюминацию» Фоер опубликовал в 25, второй роман — «Жутко громко» — в 28, и теперь уже вряд ли можно сомневаться в том, что это писатель от бога». Лев Данилкин

  «За шесть лет, прошедших с падения небоскребов, об 11 сентября почти не писали в художественной литературе. Высунулся, правда, Фредерик Бегбедер — ну так и получилась у него обычная бегбедеровщина. Литераторы всех стран как бы объявили негласное табу на художественное осмысление событий трагедии. Фоер нарушил этот заговор молчания, причем сделал это довольно изящно: его герой — маленький мальчик. Надев маску ребенка, Фоер пытается найти нужные слова, чтобы описать катастрофу». Константин Мильчин

вторник, 14 февраля 2012 г.

Банальность зла.


  «Исторический роман французского писателя американского происхождения написан от лица протагониста — офицера СС Максимилиана Ауэ, одного из рядовых исполнителей нацистской программы "окончательного решения еврейского вопроса". Действие книги разворачивается на Восточном фронте (Украина, Северный Кавказ, Сталинград), в Польше, Германии, Венгрии и Франции. В 2006 году "Благоволительницы" получили Гонкуровскую премию и Гран-при Французской академии, книга стала европейским бестселлером, переведенным на сегодняшний момент на 20 языков. Критики отмечали "абсолютную историческую точность" романа, назвав его "выдающимся литературным и историческим явлением" (Пьер Нора). Английская The Times написала о "Благоволительницах" как о "великом литературном событии, обращаться к которому читатели и исследователи будут в течение многих десятилетий", и поместила роман в число пяти самых значимых художественных произведений о Второй мировой войне». «Ад Маргинем Пресс», 2012г.





понедельник, 13 февраля 2012 г.

Боричев Ток, 10


  Книга Ирины Левитес, номинанта престижных литературных премий И.П.Белкина и Ю.Казакова, - это добрая, веселая и печальная история о любви взрослых к детям, детей к взрослым. Главные герои повести - девочка Нина и ее младший брат Валерик. А также многочисленные родственники и друзья, которые жили в Киеве на улице с необычным названием - Боричев Ток. Пожилые люди еще говорят на идише, готовят фиш и цимес, а молодым только кажется, что они независимы от еврейского уклада, на самом деле они впитывают его всей душой и сохраняют навсегда.
  Нина и Валерик знают, что "они вернутся, когда зацветут каштаны, и старый дом распахнет навстречу двери, и бабушки будут слушать их восторженные рассказы, и удивляться, и пугаться, и радоваться, и кормить. И никто никогда не умрет".
Издательство «Текст», 2011г.




«Советский Киев, «бабушкины» дети, «удаленные» родители — все это очень напоминает сюжет знаменитой повести Павла Санаева «Похороните меня за плинтусом». Но «Боричев Ток, 10» лишен психоаналитического надрыва книги Санаева. Счастье героев Ирины Левитес — безусловно, никакие ограничения взрослых не лишают девочку и мальчика детства — они окружены любовью, жизнь их полна веселых приключений, и бельэтаж, где ребята живут под присмотром бабушек Лизы и Веки — в прямом смысле прекрасный этаж». Евгения Риц

вторник, 7 февраля 2012 г.

Избавиться от книг? И не надейтесь.


  Постоянные рассуждения о «смерти бумажной книги» уже порядком утомляют. Не дождетесь. Сколько бы электронных ридеров ни выпускалось каждый месяц, ясно одно — чтобы избавиться от книг, нужно избавиться от человека как биологического вида :)

---

Умберто Эко — знаменитый итальянский писатель, учёный-медиевист и семиотик. Жан-Клод Карьер — известный французский романист, историк, сценарист, актёр, патриарх французского кинематографа, сотрудничавший с такими режиссерами, как Бунюэль, Годар, Вайда и Милош Форман.

Страсть обоих — книги: старые и новые, популярные и редкие, умные и глупые. И предмет своей страсти они отстаивают, пуская в ход всю свою эрудицию и остроумие. Авторы легко переходят от серьезных тем — способов передачи знаний в культуре, роли папируса и мнемотехник, Интернета и электронных книг — к историческим анекдотам и бытовым курьезам. Между делом читатель узнает, почему «своими знаниями о прошлом мы обязаны кретинам, имбецилам или врагам», а «курицам понадобилось сто лет, чтобы научиться не переходить через улицу».



«До последнего времени мы жили во вселенной Гутенберга, но время это, похоже, заканчивается. Эко и Карьер — два человека, знающие о книгах все или почти все, — препарируют уходящую эпоху, необыкновенно точно и увлекательно вскрывая механизмы, в силу которых технические характеристики носителя информации, то есть книги, в течение многих веков определяли устройство человеческого мышления». Варвара Бабицкая

«Культура похожа на интернет тем, что ее можно рассматривать с разных сторон и корректировать. Кафка, например, повлиял на Сервантеса. Каким образом? Ведь Сервантес умер задолго до рождения Кафки. Да очень просто, через нас. «Если я прочитаю сначала Кафку, — говорит Карьер, — а потом Сервантеса, Кафка невольно внесет коррективы в мое прочтение Сервантеса — так же, как наш жизненный путь, опыт, эпоха, в которой мы живем… Даже наши неурядицы и проблемы наших детей — все влияет на прочтение старых текстов». Игорь Шулинский

понедельник, 6 февраля 2012 г.

О красоте.

  «На протяжении многих веков симметрия оставалась ключевым понятием для художников, архитекторов и музыкантов, однако в XX веке ее глубинный смысл оценили также физики и математики. Именно симметрия сегодня лежит в основе таких фундаментальных физических и космологических теорий, как теория относительности, квантовая механика и теория струн. Начиная с древнего Вавилона и заканчивая самыми передовыми рубежами современной науки Иэн Стюарт, британский математик с мировым именем, прослеживает пути изучения симметрии и открытия ее основополагающих законов. Эксцентричный Джироламо Кардано - игрок и забияка эпохи Возрождения, первым решивший кубическое уравнение, гениальный невротик и революционер-неудачник Эварист Галуа, в одиночку создавший теорию групп, горький пьяница Уильям Гамильтон, нацарпавший свое величайшее открытие на каменной кладке моста, и, конечно же, великий Альберт Эйнштейн - судьбы этих неординарных людей и блестящих ученых служат тем эффектным фоном, на котором разворачивается один из самых захватывающих сюжетов в истории науки».




пятница, 3 февраля 2012 г.

Что почитать?


  «Существующее устройство Всемирной паутины было придумано десятилетия назад. Многие решения первых разработчиков Интернета, например анонимность пользователей, приводят к необратимым и непредсказуемым последствиям. В своей книге один из создателей виртуальной реальности Джарон Ланир рассуждает о технических и культурных проблемах, которые возникают из-за недостаточной продуманности цифровых устройств. И предупреждает — "Википедия", Facebook и Twitter ставят мудрость толпы и компьютерные алгоритмы выше личности».



четверг, 2 февраля 2012 г.

Джойсу — 130!


— Какого вы мнения об ирландском национальном характере?
— Самого отрицательного, я этот характер знаю по себе.
Из интервью Д. Джойса


  В 1932 году московский «Международный Союз Революционных Писателей» направил Джойсу анкету с вопросом: «Какое влияние на Вас как на писателя оказала Октябрьская Революция, и каково ее значение для Вашей литературной работы?». Письмо было подписано секретарём Союза Романовой. Джойс ответил через своего секретаря, бывшего белогвардейца Пола (Павла Леопольдовича) Леона, следующим письмом:

  «Милостивые государи, мистер Джойс просит меня поблагодарить вас за оказанную ему честь, вследствие которой он узнал с интересом, что в России в октябре 1917 г. случилась революция. При ближайшем рассмотрении, однако, он выяснил, что Октябрьская Революция случилась в ноябре указанного года. Из сведений, покуда им собранных, ему трудно оценить важность события, и он хотел бы только отметить, что, если судить по подписи вашего секретаря, изменения, видимо, не столь велики».

 

среда, 1 февраля 2012 г.

«В Макондо все еще среда».


© Аричи Грациано, Corbis / RPG

  «У меня была жена и двое маленьких сыновей. Я работал пиар-менеджером и редактировал киносценарии. Но чтобы написать книгу, нужно было отказаться от работы. Я заложил машину и отдал деньги Мерседес. Каждый день она так или иначе добывала мне бумагу, сигареты, все, что необходимо за работой. Когда книга была кончена, оказалось, что мы должны мяснику 5000 песо — огромные деньги. По округе пошел слух, что я пишу очень важную книгу, и все лавочники хотели принять участие. Чтобы послать текст издателю, необходимо было 160 песо, а оставалось только 80. Тогда я заложил миксер и фен Мерседес. Узнав об этом, она сказала: «Не хватало только, чтобы роман оказался плохим».

  «У меня был спор с профессорами литературы на Кубе. Они говорили: «Сто лет одиночества» — необычайная книга, но она не предлагает решения». Для меня это догма. Мои книги описывают ситуации, они не должны предлагать решений».

  «Моя задача — чтобы меня любили, поэтому я и пишу. Я очень боюсь, что существует кто-то, кто меня не любит, и я хочу, чтобы он полюбил меня из-за этого интервью».

Правила жизни Габриэля Гарсиа Маркеса в журнале «Esquire»